Prayer in Memory of Amin

The following prayer in Farsi with the English translation below by the Greatest Holy Leaf is shared in memory of dearest Amin.

ای پروردگار مهربان و ای غمگسار دلسوختگان  ترحّمی و تفضّلی فرما؛ صبر و اصطباری عنایت کن؛ تحمّل و قراری ده؛ با دست فضل و کَرَمت مرهمی بر این زخم نِهْ و علاج این درد بی‌درمان فرما؛ احبّایت را تسلیت بخش و یاران و کنیزانت را تعزیت ده؛ این قلوب مجروح را التیام بخش و این فؤادهای مقروح را به دِریاق جود و مرحمت شفا عطا کن؛ اشجار پژمردۀ از اریاح غفران را به هبوب نسائم رحمن طراوتی بخش و ازهار افسرده از سموم هجران را لطافت و نضارتی عطا کن. ارواح را به بشارت ملکوت ابهی قرین افراح نما و اشباح را به هواتف افق اعلی انشراح و انبساطی ده. تویی فضّال و تویی رحمن و تویی مُعطی و مهربان.

(مأخذ: بهائیه خانم، حضرت ورقۀ علیا. مجموعه‌ای از الواح حضرت بهاءالله و حضرت عبدالبهآء و توقیعات و مکاتیب حضرت ولی امرالله و دستخط‌های حضرت ورقه علیا؛ تدوین دایرۀ مطالعء نصوص و الواح مرکز جهانی بهائی، 142 بدیع، ص137)

prayer